Navigation

ハイライト

MTPディスポーザブル製品

FIVE S - 使い捨てフレキシブル挿管ビデオ内視鏡/気管支鏡

使い捨てビデオ内視鏡の使用は、病院やユーザーに高い柔軟性をもたらします。個々の状況に応じて使い捨て製品の使用には以下のメリットがあります:

  • 製品は滅菌状態で出荷されるため即時使用が可能
  • 完璧な衛生条件
  • 事前処理不要
  • 修理費用不要
  • 既存のカールストルツ画像再生システムに対応

 

特徴:

  • FIVE S 3.5およびFIVE S 5.3をモジュール式C-MAC®システムの一部として搭載
  • 内視鏡の遠位端にCMOSチップとLED光源を装備
  • 1.2 mm (FIVE S 3.5) または2.2 mm (FIVE S 5.3) の作業通路
  • 麻酔および集中治療における適応症に合わせたシャフトの曲げ半径と剛性
  • チューブ固定具

こちらも興味深い内容です:

使い捨てビデオ鼻/喉頭鏡

使い捨てビデオ内視鏡の使用は、病院やユーザーに高い柔軟性をもたらします。個々の状況に応じて使い捨て製品の使用には以下のメリットがあります:

  • 製品は滅菌状態で出荷されるため即時使用が可能
  • 完璧な衛生条件
  • 事前処理不要
  • 修理費用不要
  • 既存のカールストルツ画像再生システムに対応

 

特徴:

  • 内視鏡の遠位端にCMOSチップとLED光源を装備
  • 耳鼻咽喉科における適応症に合わせたシャフトの曲げ半径と剛性
  • ビデオ鼻/喉頭鏡は、C-MAC®モニターとTELE PACK+(特に)と合わせて使用可能

こちらも興味深い内容です:

使い捨てガスフィルター付き加熱式吹送管セット

  • ガス暖房用電熱線内蔵(約37 °C)
  • 患者様および装置の汚染リスクを低減
  • 両側に疎水性のフィルター膜
  • フィルター効率検証済み
  • 最大50 l/minのガスフロー
  • ENDOFLATOR® 50吹送装置用に承認済み
  • 製品は滅菌状態で出荷されるため即時使用が可能

こちらも興味深い内容です:

使い捨て排煙ガスフィルターセット

排煙ガスフィルターセットは、腹腔鏡手術の際に生じる排煙ガスをろ過して排煙を制御し、患者および手術スタッフのリスクを軽減します。

  • 微生物、粒子、有害な化学物資のろ過
  • フィルター効率検証済み
  • 長さ500 mm
  • ルアーロックコネクタ オス
  • 15 mmHgで最大8 l/minのフローレート
  • フローレート制御用ローラークランプ
  • パッシブ式排煙ガス吸引
  • 製品は滅菌状態で出荷されるため即時使用が可能

Bipolar Single-Use Electrodes for Applications in Urology

The KARL STORZ product portfolio includes loops for resection, incision, en-bloc resection as well as vaporization and enucleation electrodes for the prostate, bladder and urethra.

Special Features: 

  • No return of current via the sheath
  • Active and return electrode are totally in­sulated against all conductive components of the resectoscope and therefore also primarily insulated against the urethra
  • No long-term wear and tear of the electrodes thanks to first-time applications
  • Electrodes are sterile on delivery and are therefore ready for immediate use 
  • Depending on the electrodes used, various techniques can be performed with the same working element

こちらも興味深い内容です:

C-MAC® S – 使い捨てビデオ喉頭鏡

C-MAC® Sシステムは、再利用可能なIMAGERとモニターを、使い捨てビデオ喉頭鏡と組み合わせています。使い捨てスパチュラの使用により相互汚染のリスクが最小限に抑えられるという点で、再利用可能なスパチュラよりもメリットが大きくなります。スパチュラとハンドルの一体化によりこの効果はさらに高まります。IMAGERにはCMOSチップとLED光源が搭載されており、最大65°Cで処理が可能です。

特徴:

  • スパチュラとハンドルを一体化
  • オリジナルのMACINTOSHスパチュラ形状を用いた直接/間接喉頭鏡検査用
  • 日常的な使用や訓練のために
  • サイズ3および4の標準MACINTOSHスパチュラ
  • 気道確保が困難な場合のためのハイパーアングルD-BLADE

こちらも興味深い内容です:

C-MAC® S – 小児科用使い捨てビデオ喉頭鏡

特徴:

  • スパチュラと汚物エッジ付きハンドルを一体化
  • サイズ0および1のオリジナルMILLERスパチュラ形状を用いた直接/間接喉頭鏡検査用
  • 日常的な使用や訓練のために

こちらも興味深い内容です:

CLICKLINE使い捨てはさみ – 抜群の切れ味!

比類なき鋭さ

使い捨てシザーインサートは、KARL STORZ CLICKLINEシリーズのすべてのリユーザブル型グリップと組み合わせて使用できます。従って、通常利用にも、またバックアップシステムとしても適しています。

特徴:

  • 一回限りの使用なので長期使用で生じるシザーブレードの鈍磨問題なし
  • インサートは滅菌ブリスター個包装でボックスに10個入り
  • 「使い捨てとリユーザブルとを併用」:使い捨てシザーとリユーザブルグリップとのコンビネーション
  • 使い捨てコンポーネントを識別できるカラーコード表示

こちらも興味深い内容です:

伸縮性先端付きカメラカバー

特徴:

  • あらゆる一般的な内視鏡ビデオカメラシステム、および一部のカールストルツビデオ縦隔鏡の滅菌カバー用
  • 滅菌光学部品の接眼レンズや滅菌ビデオ縦隔鏡のハンドルを伸縮性のある撥水性素材で包囲
  • 2種類のサイズを取り揃えています:13 x 242 cm、18 x 242 cm

こちらも興味深い内容です:

Irrigation/Suction Tubing Sets for KARL STORZ Handles

The single-use irrigation/suction tubing sets are used in combination with the reusable KARL STORZ irrigation/suction handles.


Special features:

  • Single-use tubing sets reduce risk of cross-contamination
  • Product delivered sterile and ready for immediate use
  • Color coding allows easier differentiation between irrigation and suction tubes
  • Irrigation tubing sets compatible with the pump in use can be attached to the tubing connection

こちらも興味深い内容です:

Scope Warmer for Single Use

For warming the scope for fog-free work

  • Warmer activated to heat endoscope via a metal plate
  • Suitable for all rigid endoscopes
  • Available in two different sizes (12 x 20 cm and 12 x 36 cm)
  • No other heat source (electricity, warm water, etc.) required
  • Product is sterile on delivery and is ready for immediate use 
  • Two scopes can be heated in the warmer at the same time

こちらも興味深い内容です:

TRAPBAG Extraction Bag with Fish Trap Seal

  • Each extraction bag pre-packaged in an insertion aid for insertion through a 10 mm trocar
  • After the insertion aid is removed, the trocar is no longer blocked and can then be used for other instruments
  • Fish trap seal prevents the leakage of tissue or fluid samples, even when bag is open
  • Nitinol memory wire for opening and closing the extraction bag
  • Transparent material

こちらも興味深い内容です:

MiniTwin TRAPBAG

For the laparoscopic removal of lymph nodes

  • Two extraction bags pre-packaged in one insertion aid: Bags can be inserted separately via a 10 mm trocar
  • After the insertion aid is removed, the trocar is no longer blocked and can then be used for other instruments
  • Both extraction bags feature a different design for the differentiation of tissue samples
  • Fish trap seal prevents the leakage of tissue or fluid samples, even when bag is open
  • Nitinol memory wire for opening and closing the extraction bag
  • Transparent material

こちらも興味深い内容です:

ENDOBAG Extraction Bags

Special features:

  • Each extraction bag pre-packaged in an insertion aid for insertion through a 10 mm trocar
  • Once the insertion aid is removed, the trocar is free to use with other instruments
  • Memory wire for opening and closing the extraction bag
  • Smaller-diameter container section of the bag for straightforward ENDOBAG retrieval through the incision
  • Transparent material
  • Available in 2 sizes:
    • Work volume 260 ml, filling volume 62 ml
    • Work volume 200 ml, filling volume 53 ml

こちらも興味深い内容です:

Extraction Bags for Laparoscopic Tissue Retrieval

Special features:

  • Each extraction bag pre-packaged in an insertion aid: easy insertion through a 10 mm trocar
  • Once the insertion aid is removed, the trocar is free to use with other instruments
  • Memory wire for opening and closing the extraction bag
  • Transparent material
  • The KÖCHLI extraction bag retriever is recommended for easier retrieval of the extraction bag
  • Available in 3 sizes: 200 ml, 800 ml, 1500 ml

こちらも興味深い内容です: