Selecionar o país e o idioma

Homens observam equipamentos médicos expostos em estande da feira K. Storz KG.

Our Journey – History from 1945

INOVAÇÃO DESDE 1945 Nossa trajetória rumo ao futuro

A KARL STORZ vem revolucionando a medicina há mais de oito décadas por meio de soluções inovadoras em tecnologia médica. Definimos novos padrões e seguimos comprometidos em superar os desafios da medicina para garantir que profissionais ao redor do mundo continuem confiando em nossos produtos e soluções.

old advertising poster "Binokular-Lupe"

1945

Aos 34 anos de idade, Karl Storz funda sua empresa em Tuttlingen. O primeiro sortimento abrange instrumentos, lanternas de cabeça e lupas binoculares para a especialidade de otorrinolaringologia. 

old advertising poster

1952

Os instrumentos para broncoscopia são modernizados e complementados com acessórios, entre outros, para a biópsia óptica. Isto também marca o início da endoscopia na KARL STORZ, pois já no início dos anos 50 a empresa desenvolveu e produziu os primeiros endoscópios com o tradicional sistema de lentes.

Old Advertisment Stirnlampe "Clar 55"

1955

Lanterna de testa CLAR55 com espelho côncavo de 55 mm e lâmpada incandescente – apresentada pela primeira vez em 1955 no congresso de ORL em Constança (Alemanha) e ainda hoje o modelo mais vendido de lanternas de testa de "luz quente".

old AD

1956

O primeiro sistema de flash eletrônico extracorporal que permite tirar fotografias endoscópicas de qualidade até então desconhecida para a época.

Cols Light Source from 1960

1960

O desenvolvimento da fonte de luz fria abre um novo capítulo na história da empresa e na endoscopia.

First flexible gastroscope "Universal" with cold-light mirror Illumination Advertisment

1962

Primeiro gastroscópio flexível "Universal" com projetor-refletor de luz fria.

Laparoscopy starts to be used in internal medicine.

1962

Início da laparoscopia internista.

A further milestone is the introduction of the HOPKINS® rod lens system.

1965

Um marco importante é a introdução do sistema de lentes de bastão HOPKINS®.

Lithotripter for shattering bladder stones.

1969

Sistema de litotrícia para a desintegração de cálculos da bexiga.

KARL STORZ presents the first resectoscopes for the transurethral treatment of benign prostate hyperplasia and bladder tumors.

1969

A KARL STORZ apresenta os primeiros ressectoscópios para o tratamento transuretral de hiperplasias benignas da próstata e tumores da bexiga.

Ultrasonic lithotripter according to LUTZEYER for breaking up stones in urology.

1970

Sistema de litotrícia de ultrassom seg. LUTZEYER para a desintegração de cálculos na urologia.

KARL STORZ Endoscopy-America, Inc., Los Angeles, is established.

1971

É fundada a KARL STORZ Endoscopy-America, Inc., em Los Angeles.

Foundation of a manufacturing company in Schaffhausen, Switzerland.

1971

Fundação de uma empresa de produção em Schaffhausen, Suíça.

The CLAR73 headlamp is introduced at the World Congress of Otorhinolaryngology in Venice, Italy.

1973

A lanterna de cabeça CLAR73 é apresentada no congresso mundial de otorrinolaringologia em Veneza.

Already offering a comprehensive product range, KARL STORZ contributes to the development of diagnostic and operative gynecological endoscopy

1973

Com um sortimento já abrangente, a KARL STORZ acompanha o início da endoscopia ginecológica para diagnóstico e tratamento.

Laryngopharyngoscope according to BERCI-WARD.

1974

Laringofaringoscópio seg. BERCI-WARD.

Beginnings of diagnostic arthroscopy

1974

Início da artroscopia diagnóstica.

Articulated telescope for image transmission from the endoscope optics to a photo, video, or TV camera as well as for the simultaneous viewing of endoscopic procedures by two people

1975

Óptica articulada para a transmissão de imagens da óptica do endoscópio para a câmera fotográfica, de vídeo ou de televisão, bem como para a observação simultânea dos processos endoscópicos por duas pessoas.

Stone punch according to MAUERMAYER for lithotripsy under visual control

1976

Punção de cálculo seg. MAUERMAYER para a litotripsia visual

KARL STORZ develops its own small and easy-to-handle endocamera with associated electronic flash.

1976

A KARL STORZ desenvolve uma endocâmera própria, pequena e fácil de usar com a respectiva unidade de flash eletrônico.

Beginnings of functional endoscopic sinus surgery (MESSERKLINGER)

1977

Primeiros começos na cirurgia endoscópica funcional dos seios perinasais (MESSERKLINGER).

First high-frequency surgery unit with automatic control of coagulation and cutting current

1977

Primeiro aparelho cirúrgico de alta frequência com regulagem automática da corrente de coagulação e de corte.

The Department of Medicine of the University of Geneva awards Karl Storz the Prix mondial Nessim Habif de chirurgie for his work and his development of diagnostic endoscopes.

1980

A faculdade de medicina da Universidade de Geneva concede a Karl Storz o Prémio mundial de cirurgia Nessim Habir por seu trabalho e por sua criação de aparelhos de exame endoscópicos.

First stroboscopy unit "STORZ 8000" for visualizing vocal fold vibration

1980

O primeiro aparelho de estroboscópio "STORZ 8000" para a visualização da vibração das pregas vocais

HAMOU® Micro Contact Hysteroscope I: Thanks to its small diameter of only 5 mm, outpatient contact hysteroscopy can for the first time be performed at magnifications up to 150x.

1980

Micro-histeroscópio de contato I seg. HAMOU®: Pela primeira vez, graças aos diâmetros finos, de apenas 5 mm, são possíveis histeroscópios de contato, com a possibilidade de uma ampliação de até 150 vezes.

First endoscopic ureterorenoscopy (PÉREZ-CASTRO ELLENDT).

1980

Primeira ureterorrenoscopia endoscópica (PÉREZ-CASTRO ELLENDT).

Beginnings of percutaneous nephrolithotomy (PCNL) for endoscopic kidney stone removal using a new procedure (ALKEN).

1981

Início da nefrolitotomia percutânea (NPC) para a remoção endoscópica de cálculos renais com um novo procedimento (ALKEN).

KARL STORZ fiberscopes for flexible bronchoscopy.

1982

Fibroscópios KARL STORZ para a broncoscopia flexível.

First KARL STORZ tube camera

1983

Primeira câmera de tubo KARL STORZ.

The KARL STORZ portfolio is expanded by the first electrical shaver for arthroscopy.

1983

O portfólio KARL STORZ é ampliado com o primeiro shaver elétrico para a artroscopia.

With up to 80x magnification, the Contact Hysteroscope II acc. to HAMOU® allows direct microscopic examination of tissue during hysteroscopy.

1984

O histeroscópio de contato II seg. HAMOU® permite o exame microscópico direto de tecidos durante a histeroscopia, com uma ampliação de até 80 vezes.

Karl Storz is granted a honorary doctorate degree by the medical faculty of Marburg University.

1985

A faculdade de medicina da Universidade de Marburg concede a Karl Storz a láurea de um doutor honoris causa.

Electrohydraulic lithotripsy system for treating ureteral, kidney, and bladder stones.

1986

Sistema para a litotripsia eletro-hidráulica para o tratamento de cálculos da uretra, dos rins e da bexiga.

Advance of functional endoscopic sinus surgery, later abbreviated as FESS (Functional Endoscopic Sinus Surgery).

1987

Aprimoramento da cirurgia endoscópica funcional dos seios perinasais, mais tarde designada FESS (Functional Endoscopic Sinus Surgery).

The first laparoscopic removal of a gall bladder marks the beginning of minimally invasive surgery.

1987

A primeira remoção laparoscópica de uma vesícula biliar marca o início da cirurgia minimamente invasiva.

Entry into the spinal endoscopy market with the set acc. to VOGL for endoscopically controlled nucleotomy.

1988

Ingresso na endoscopia da coluna vertebral com o conjunto seg. VOGL para a nucleotomia controlada endoscopicamente.

Uretero-fiberscope for minimally invasive use in the ureter.

1988

Ureterofibroscópio para a aplicação minimamente invasiva no Ureter.

First KARL STORZ 1-chip video camera model, Endovision 534

1988

Primeira câmera de vídeo KARL STORZ de um chip, modelo Endovision 534

KARL STORZ Endovision (Charlton, Massachusetts) is founded.

1989

É fundada a KARL STORZ Endovision (Charlton, Massachusetts).

KARL STORZ Imaging is founded in Goleta, California.

1990

Em Goleta (Califórnia), é fundada a KARL STORZ Imaging.

Mapa do Sudeste Asiático com destaque em Singapura por um círculo azul.

1990

A primeira empresa de distribuição própria na Ásia é fundada em Singapura.

The first analog 3-chip video camera achieves previously unmatched brilliance of the endoscopic images.

1991

Com a primeira câmera de vídeo de três chips é obtido um brilho das imagens endoscópicas não obtido até então.

Launch of the first dismantling KARL STORZ TAKE-APART® hand-held instruments for laparoscopy.

1992

Introdução dos primeiros instrumentos manuais desmontáveis KARL STORZ TAKE-APART® para a laparoscopia.

The newly launched KARL STORZ TELECAM features a parfocal zoom that allows selection of image detail without losing sharpness.

1992

A recém-introduzida KARL STORZ TELECAM dispõe de um zoom parfocal, que permite a seleção de uma seção da imagem sem perder a nitidez da imagem.

The STEINER electromechanical morcellator revolutionizes the laparoscopic removal of benign tissue.

1993

O morcelador eletromecânico seg. STEINER revoluciona a remoção laparoscópica de tecido benigno.

First endoscopy-assisted middle ear surgery with KARL STORZ instruments (THOMASSIN).

1994

Primeira cirurgia assistida por endoscópio do ouvido médio com instrumentos KARL STORZ (THOMASSIN).

The company founder Karl Storz is awarded the Cross of the Order of Merit of the Federal Republic of Germany.

1995

O fundador da empresa, Karl Storz, obtém a Cruz de Mérito Federal.

In recognition of his lifetime achievements, Karl Storz receives the "Pioneer in Endoscopy Award" from the Society of American Gastrointestinal and Endoscopic Surgeons.

1995

Em reconhecimento de suas realizações, Karl Storz recebe o “Pioneer in Endoscopy Award”, que lhe foi concedido pela Society of American Gastrointestinal and Endoscopic Surgeons.

Photodynamic diagnosis (PDD) and autofluorescence (AF) fundamentally improve early tumor diagnostics using optical fluorescence and marker substances in the urinary bladder and bronchi.

1995

Com o diagnóstico fotodinâmico (PDD) e a autofluorescência (AF) melhora-se radicalmente o diagnóstico precoce de tumores com a tecnologia de fluorescência óptica e substância marcadora na bexiga e nos brônquios.

Dr. med. h. c. Karl Storz dies at the age of 85. Company management is seamlessly transferred to his daughter, Sybill Storz.

1996

Dr. med. h. c. Karl Storz morre aos 85 anos. A diretoria é transferida sem interrupção para a sua filha Sybill Storz.

Introduction of the needle arthroscope for the diagnostics of inflammatory rheumatic diseases.

1997

Introdução do artroscópio de agulha para o diagnóstico de doenças reumáticas inflamatórias.

First curved instruments for minimally invasive thoracoscopic procedures according to CUSCHIERI

1998

Os primeiros instrumentos curvados para intervenções toracoscópicas minimamente invasivas seg. CUSCHIERI.

Launch of the Video Mediastinoscope according to LERUT with DCI camera system (DCI = Direct Coupled Interface).

1998

Introdução do videomediastonoscópio seg. LERUT com sistema de câmera DCI (Direct Coupled Interface).

Launch of the CLICKLINE forceps generation as an advancement of the 10 mm and 5 mm TAKE-APART® hand-held instruments for laparoscopic procedures.

1998

Introdução da geração de pinças CLICKLINE como aprimoramento dos instrumentos manuais desmontáveis TAKE-APART® de 10 mm e 5 mm para intervenções laparoscópicas.

With the GAAB ventriculoscope, KARL STORZ revolutionizes ventriculoscopy even before the new millennium.

1998

Com o ventriculoscópio seg. GAAB, a KARL STORZ revoluciona a ventriculoscopia pouco antes da virada do milênio.

Market launch of the spinoscope with movable distal tip for endoscopic laser foraminoplasty.

1998

Introdução no mercado do espinoscópio com ponta distal móvel para a foraminoplastia endoscópica a laser.

At the MEDICA trade fair, KARL STORZ introduces the KARL STORZ OR1™ including SCB (STORZ Communication Bus).

1998

Na feira MEDICA, a KARL STORZ apresenta pela primeira vez o KARL STORZ OR1, incluindo o SCB (STORZ Communication Bus).

A logistics and training center is opened in Tuttlingen.

1999

Um centro de logística e treinamento será aberto em Tuttlingen.

CLICKLINE instruments are now also available in the diameters 3.5 mm, 3 mm, and 2 mm, making them suitable for use in pediatric laparoscopic surgery.

1999

Os instrumentos CLICKLINE são também oferecidos nos diâmetros de 3,5 mm, 3 mm e 2 mm e, assim, são adequados para a aplicação na cirurgia laparoscópica pediátrica.

Swing prism for industrial endoscopy: A large field of observation can now be achieved with rigid borescopes thanks to a variable direction of view.

1999

Prisma oscilante para a endoscopia industrial: é criada a possibilidade de realizar diferentes ângulos de visão, passando por uma grande área de observação, com um endoscópio rígido.

With the first miniature endoscope specially designed for removing stones from the salivary duct, minimally invasive surgery gains a new dimension in this field as well.

2000

Com o primeiro endoscópio em miniatura, especial para a remoção de cálculos do canal excretor da glândula salivar, a cirurgia minimamente invasiva obtém também uma nova dimensão nesta área de aplicação.

KARL STORZ launches the first mobile documentation system in the field of industrial endoscopy.

2000

A KARL STORZ lança o primeiro sistema de documentação móvel na área da endoscopia industrial.

Launch of ROBI® rotating bipolar scissors and forceps.

2001

Lançamento das tesouras e pinças de apreensão bipolares giratórias ROBI®.

Flexible endoscope with distal chip (5 mm and 8 mm).

2001/2002

Endoscópio flexível com chip distal (5 mm e 8 mm).

Sybill Storz receives the "Lifetime Achievement Award" of the International Society for Gynecologic Endoscopy (ISGE).

2002

O “Lifetime Achievement Award” da International Society for Gynecologic Endoscopy (ISGE) é concedido a Sybill Storz.

With the foundation of a sales company in South Africa, KARL STORZ now has its own subsidiary on the African continent.

2002

Com a fundação de uma empresa de distribuição na África do Sul, a KARL STORZ está agora representada no continente africano por uma subsidiária própria.

Macintosh intubating video laryngoscope with integrated camera technology.

2002

Vídeo-laringoscópio de intubação segundo MACINTOSH com tecnologia de câmera integrada

Launch of the BETTOCCHI® Office-Hysteroscope on the basis of a HOPKINS® rod lens telescope, with a diameter of only 2.0 mm.

2002

Introdução do histeroscópio BETTOCCHI® Office com base na óptica de lentes de barras HOPKINS® com um diâmetro de apenas 2,0 mm.

KARL STORZ introduces the digital camera system IMAGE1. In addition to standard-definition camera heads, pendulum and DCI camera heads are available.

2002

A KARL STORZ introduz o sistema de câmera digital IMAGE1. Além de cabeçotes de câmera de definição padrão, também estão disponíveis cabeçotes de câmera pendular e DCI.

Introduction of video endoscopes in gastroenterology.

2003

Introdução de vídeo-endoscópios na gastroenterologia.

KARL STORZ starts working on 3D technology at an early stage, resulting in the very early model TRICAM® 3D. Based on the technologies available at the time, an active 3D system with two optical paths is developed.

2003

A KARL STORZ ocupa-se já desde cedo com a tecnologia 3D e disto resulta o modelo muito precoce TRICAM® 3D. Com base nas tecnologias disponíveis na época, surge um sistema 3D ativo, com dois caminhos ópticos. Os óculos 3D ainda tem uma conexão de cabo ao monitor 3D.

VIDEOSCOPE 2-point measuring system permits simultaneous measurement and documentation during inspections with industrial endoscopes.

2003

VIDEOSCOPE 2-Pontos - Sistema de medição que permite a realizações de medições e documentações simultâneas durante as inspeções com endoscópios industriais.

VIDEOSCOPE 2-point measuring system permits simultaneous measurement and documentation during inspections with industrial endoscopes.

2004

Sybill Storz recebe a medalha Diesel do Instituto Alemão para Inventores. Também a Sociedade Alemã de Urologia honra Sybill Storz como promotora da ciência urológica.

Video bronchoscopes for flexible bronchoscopy.

2004

Videobroncoscópio para a broncoscopia flexível

Simulator for urological procedures and fluorescence procedures

2004

Simulador para intervenções urológicas e procedimentos de fluorescência.

Production of the first laparoscopy set for operations on elephants.

2004

Produção do primeiro set de laparoscopia para cirurgia em elefantes.

KARL STORZ celebrates its 60-year anniversary.

2005

A KARL STORZ celebra os 60 anos de existência da empresa.

Sybill Storz receives the Veuve Clicquot Business Woman of the Year Award.

2005

Sybill Storz é premiada com o "Prix Veuve Clicquot" como "Empresária do ano".

With the seal of the German Society of Surgery, Sybill Storz is honored for her achievements in medical technology.

2005

Com o Selo da Sociedade Alemã de Cirurgia, Sybill Storz é premiada por seus serviços na tecnologia médica.

With the seal of the German Society of Surgery, Sybill Storz is honored for her achievements in medical technology.

2005

A Academia Russa de Ciências Médicas concede a Sybill Storz a láurea de doutora honoris causa

Admitted to the Legion of Honor as ‘Chevalier de la légion d’honneur’ by decree of the French President, Jacques Chirac, in Paris, France.

2005

Admissão na legião de honra como “Chevalier de la légion d’honneur” decretada pelo presidente francês Jacques Chirac, Paris, França.

Launch of the LED cap lamp system.

2005

Introdução ao sistema de iluminação de LEDs.

The ROTOCUT G1 morcellator with its revolutionary hollow shaft motor sets new standards in ergonomics and power for laparoscopic morcellation.

2005

O morcelador ROTOCUT G1 com o seu revolucionário motor de eixo oco estabelece novos padrões com relação à ergonomia e força na morcelação laparoscópica.

Pediatric system for the urological treatment of children.

2005

Sistema pediátrico para o tratamento urológico de crianças.

With the CALCULASE Desktop-Holmium-Laser, we have created an efficient and space-saving unit.

2005

Com o laser de hólmio de desktop CALCULASE foi criada uma unidade de aparelho eficiente e que economiza espaço.

Bipolar resectoscope including AUTOCON® HF unit for gynecology and urology.

2005

Ressectoscópio bipolar, incluindo aparelho de alta frequência AUTOCON® para ginecologia e urologia.

Bipolar resectoscope including AUTOCON® HF unit for gynecology and urology.

2005

Máxima precisão de medição em cada posição de partida através de técnicas de medição multiponto na imagem armazenada, imagem ao vivo e no modo de comparação de imagens.

The European Council for Women, Businesses and Commerce (Conseil Européen Femmes Entreprises et Commerce – CEFEC) in Paris awarded Sybill Storz as Businesswoman of the Year 2006.

2006

O CEFEC (Conseil Européen Femmes Entreprises et Commerce) distingue Sybill Storz em Paris como empresária do ano 2006.

The medical faculty of the University of Tübingen bestows an honorary doctorate on Sybill Storz.

2006

A Faculdade de Medicina da Universidade de Tübingen confere a Sybill Storz o grau acadêmico de Doutora Honoris Causa.

The University of Dundee bestows an honorary doctorate "Doctor of Laws" on Dr. med. h. c. Sybill Storz.

2006

A University of Dundee confere à Dra. Sybill Storz o grau acadêmico de Doutora Honoris Causa “Doctor of Laws”.

Launch of the GASTRO PACK® as a portable endoscopy unit for versatile and independent use.

2006

Introdução do GASTRO PACK® como unidade móvel de endoscopia, que é aplicável de modo flexível e independente.

Innovative Miniature Nephroscope System acc. to NAGELE for gentle kidney stone treatment.

2006

Inovador nefroscópio em miniatura seg. NAGELE para o tratamento de cálculos renais de modo suave para o paciente

Photodynamic diagnosis (PDD) – visualizing the invisible with continuously improved technology: 3-chip endocamera with outstanding light sensitivity and superior color contrast

2006

Diagnóstico fotodinâmico (PDD) – Tornar visível o invisível com tecnologia continuamente melhorada: Endocâmera de três chips com extrema sensibilidade à luz e contraste superior de cores.

Official appointment as "Chevalier de la légion d’honneur" by the French president Jacques Chirac in Paris, France.

2007

Apresentação oficial à ordem "Chevalier de la légion d’honneur" pelo presidente francês, Jacques Chirac, Paris, França.

Sybill Storz receives an honorary doctorate from the medical school of Timisoara, Romania.

2007

É concedido o título de doutora honoris causa a Sybill Storz, pela Universidade de Medicina, de Timişoara, Romênia.

With the foundation of our own sales company in Australia, KARL STORZ now has subsidiaries on five continents.

2007

Com a fundação de uma empresa de distribuição própria na Austrália, a KARL STORZ está agora em cinco continentes, com representações próprias.

KARL STORZ becomes a partner of the technology initiative MoBiTech "Molecular Imaging – images for healthy life" funded by the German Federal Ministry of Education and Research.

2007

A KARL STORZ é parceira da iniciativa de tecnologia MoBiTech "Imagiologia molecular – imagens para uma vida saudável", que é promovida pelo Ministério Federal de Educação e Pesquisa.

Presentation of the ENDOCAMELEON® swing prism telescope with variable direction of view for laparoscopic procedures (10 mm).

2007

Apresentação da óptica de prisma oscilante ENDOCAMELEON® com ângulo de visão variável para intervenções laparoscópicas (10 mm).

With IMAGE 1 HUB™ HD, KARL STORZ launches the first medical FULL HD camera worldwide.

2007

Com a IMAGE 1 HUB HD, a KARL STORZ coloca no mercado a primeira câmera médica FULL HD do mundo.

Launch of the C-MAC® – the 4th generation KARL STORZ video laryngoscope, now with CMOS Technology.

2008

Introdução do C-MAC® – a quarta geração dos videolaringoscópios KARL STORZ, agora com a tecnologia CMOS.

Video bronchoscopes for flexible autofluorescence diagnostics.

2008

Videobroncoscópio para o diagnóstico de autofluorescência flexível.

Presentation of the Navigation Panel Unit NPU, the portable optical navigation system for ENT surgery, at the DGHNO's 79th annual meeting in Bonn, Germany.

2008

Navigation Panel Unit NPU – Apresentação do sistema de navegação óptico móvel para a cirurgia de ORL na 79ª reunião anual da DGHNO em Bonn

The KARL STORZ operating room concept is awarded in the “365 Landmarks in the Land of Ideas” contest for the topic “Gentle surgery in the intelligent operating room”.

2009

Com o tema "Cirurgia suave na sala de cirurgia inteligente" o conceito de sala de cirurgia KARL STORZ é premiado no concurso "365 Orte im Land der Ideen" ("365 Locais na Terra das Ideias").

ANUBIS project for NOTES procedures. Development for endoluminal and transluminal procedures.

2009

Projeto ANUBIS para intervenções NOTES. Desenvolvimento para intervenções endoluminais e transluminais.

The Society for General and Visceral Surgery awards Sybill Storz its Pichlmayr Medal. The same year, Sybill Storz also recieves an honorary citizenship of Ludwig-Maximilian University in Munich.

2010

A Sociedade de Cirurgia Geral e Abdominal concede a Medalha Pichlmayr a Sybill Storz. No mesmo ano, Sybill Storz é concedida também o título de cidadã emérita pela Universidade Ludwig-Maximilian em Munique.

Knight's Cross of the Order of Merit of the Federal Republic of Germany presented to Dr. h. c. mult. Sybill Storz.

2010

Concessão da Cruz de Mérito da Ordem de Mérito da República Federal da Alemanha à Dr. h. c. mult. Sybill Storz.

Launch of the currently thinnest flexible uretero-renoscope with chip-on-the-tip-technology.

2010

Introdução do ureterorrenoscópio flexível atualmente mais fino, com tecnologia chip-on-the-tip.

VAAFT – instruments for video-assisted anal fistula treatment.

2010

VAAFT – Instrumentos para o tratamento de fístulas anais assistido por vídeo.

With VITOM® Spine, KARL STORZ offers a new extracorporeal visualization system for open surgery with minimal access.

2010

Com o sistema VITOM®, a KARL STORZ oferece um novo sistema de visualização extracorporal para a cirurgia aberta com acesso mínimo. Em uma distância confortável sobre o local da cirurgia, a óptica VITOM possibilita a iluminação, bem como a visualização especialmente natural e plástica do campo cirúrgico, simultaneamente com excelente nitidez, sendo esta significativamente maior do que com o microscópio cirúrgico. Desse modo, abre-se uma nova área de negócios e as sinergias com a endoscopia podem ser usadas de forma otimizada.

Launch of the integrated treatment room KARL STORZ OFFICE1.

2010

Primeira apresentação da sala de tratamento integrada KARL STORZ OFFICE1.

OR1™ is now available with a new and improved design: OR1 NEO®

2010

OR1 tem um design novo e melhorado: OR1 NEO®

Sybill Storz receives the Lifetime Achievement Award of the International Pediatric Endosurgery Group.

2011

Concessão do Lifetime Achievement Award do International Pediatric Endosurgery Group a Sybill Storz. 

Opening of the KARL STORZ Visitor Centre: Current innovations in 20 specialties of human medicine as well as products from veterinary medicine and the Industrial Group are presented on 1400 square meters. In addition, the integrated system solutions assoc

2011

Abertura do centro de visitantes KARL STORZ: em 1400 metros quadrados são apresentadas as inovações atuais nas 20 especialidades da medicina humana, bem como produtos do setor da medicina veterinária e Industrial Group. Além disso, no âmbito do percurso clínico, são demonstradas as soluções integradas do sistema à volta dos OFFICE1 e OR1.

Frost & Sullivan names KARL STORZ "Endoscopy Company of the Year" for the Asia-Pacific region.

2011

KARL STORZ é premiada por Frost & Sullivan como "Endoscopy Company of the Year" para a região Ásia-Pacífico.

Introduction of CMOS video technology in the specialties anesthesiology, otorhinolaryngology, and urology.

2011

Introdução da tecnologia de vídeo CMOS nas especialidades de anestesia, otorrinolaringologia e urologia. 

Market launch of the CAMPO Compact Hysteroscope with sliding shaft system for atraumatic primary access.

2011

Introdução no mercado do histeroscópio compacto seg. CAMPO com sistema de haste deslizante para um acesso primário atraumático.

3D camera system for surgeons: 3D vision and easy orientation with excellent depth perception. The system consists of the video laparoscope TIPCAM®1 3D (0° and 30°), a 3D camera control unit, a 3D monitor, and polarized 3D glasses.

2011

Sistema de câmera 3D para cirurgiões: Visualização espacial e fácil orientação com excelente percepção de profundidade. O sistema consiste no videolaparoscópio TIPCAM®1 3D (0° e 30°), em uma unidade de controle da câmera 3D, em um monitor 3D e em óculos 3D polarizantes.

ICG (indocyanine green) fluorescence in HD Quality.

2011

Fluorescência ICG (indocianina verde) em qualidade HD.

Sybill Storz receives an honorary doctorate from the medical school of Cluj-Napoca, Romania.

2012

O título de doutora honoris causa é concedido a Sybill Storz, pela Universidade de Medicina, de Cluj-Napoca, Romênia.

Sybill Storz's social commitment to promoting access to medical care is honored with the Humanitarian Award of the American Academy of Otolaryngology – Head and Neck Surgery.

2012

O compromisso social de Sybill Storz para a promoção dos serviços médicos é galardoardo pelo Humanitarian Award da American Academy of Otolaryngology – Head and Neck Surgery.

The KARL STORZ touchless gesture control system MI Report awarded in the "Land of Ideas" contest.

2012

O controle sem contato, por gestos, MI Report da KARL STORZ é premiado no concurso "Terra das Ideias".

ENDOCAMELEON® 4 mm – the rigid endoscope with variable direction of view is now also available for otorhinolaryngology and arthroscopy.

2012

ENDOCAMELEON® 4 mm – endoscópio rígido com ângulos de visão moduláveis – agora também aplicável na otorrinolaringologia e na artroscopia.  

Instrumentos cirúrgicos endoscópicos de aço inoxidável sobre fundo laranja.

2012

O artroscópio da articulação temporomaxilar ALL-IN-ONE facilita a artroscopia da articulação temporomaxilar, na medida em que torna desnecessária a difícil etapa da triangulação.

Introduction of the C-MAC® with Pocket Monitor.

2012

Introdução do C-MAC® com pocket Monitor.

High-definition video endoscopes for gastroenterology are equipped with an innovative visualization system that provides a white light mode as well as three defined spectral ranges for specific applications.

2012

Os videoendoscópios de alta definição para a gastroenterologia estão equipados com um sistema de visualização inovador que, além do modo de luz branca, disponibiliza três área espectrais definidas para aplicações específicas.

The Intrauterine Bigatti Shaver (IBS®) now permits the mechanic resection of hysteroscopic findings.

2012

A ressecção mecânica de patologias histeroscópicos torna-se possível por meio do Shaver Intrauterino Bigatti (IBS®).

Presentation of the Navigation Base Unit NBU – a navigation system with FULL HD resolution for easy integration into the OR or equipment cart.

2012

Navigation Base Unit NBU – é apresentado o sistema de navegação com resolução FULL HD para a integração simples na sala de cirurgia ou no carro de aparelhos.

KARL STORZ OR1 FUSION® – the newest generation of the integrated operating room on the basis of IP technology.

2012

KARL STORZ OR1 FUSION® – Tecnologia IP como base para a mais nova geração da sala de cirurgia integrada.

Sybill Storz is appointed honorary member of the German Society of Oto-Rhino-Laryngology, Head and Neck Surgery.

2013

Sybill Storz é indicada como membro honorário da Sociedade Alemã de Otorrinolaringologia, cirurgia da cabeça e do pescoço.

Opening of the new KARL STORZ logistics center in Neuhausen ob Eck (Tuttlingen county).

2013

Abertura do novo centro de logística KARL STORZ em Neuhausen ob Eck (distrito de Tuttlingen).

Opening of the KARL STORZ Visitor and Training Centre Berlin following the successful renovation of the historic Empress Augusta Hospital.

2013

Abertura do centro de visitantes e de treinamento em Berlim da KARL STORZ após a renovação do histórico Hospital Imperatriz Augusta

Ilustração de agulha estereotáxica inserida em tumor vital mostrando necrose, vasos sanguíneos e trajetória da biópsia.

2013

KARL STORZ obtém um prêmio por segurança do paciente pelo desenvolvimento de uma sonda de contato endoscópica de fluorescência para intervenções mais precisas na neurocirurgia.

KARL STORZ receives the DGBMT’s Prize for Patient Safety in Medical Engineering for developing a fluorescence endoscopic contact probe that increases precision in neurosurgical procedures.

2013

Instrumentos CLICKLINE desmontáveis de três peças (diâmetro de 3,5 mm) para a minilaparoscopia.

Newly designed ROBI® instruments for mini-laparoscopy and pediatric laparoscopic surgery.

2013

Novos instrumentos ROBI® configurados para a minilaparoscopia e cirurgia pediátrica laparoscópica.

IMAGE1 STORZ Professional Image Enhancement System: Cutting-edge HD camera technology with innovative visualization options for diagnostics and operative procedures.

2013

IMAGE1 STORZ Professional Image Enhancement System:
A mais nova tecnologia de câmera em alta definição com possibilidades de visualização inovadoras para diagnóstico e cirurgia.

Admission of Dr. h. c. mult. Sybill Storz to the "Court of Patrons" of the Royal College of Surgeons of England.

2014

Nomeação da Dr. h. c. mult. Sybill Storz no círculo da "Court of Patrons" pelo Royal College of Surgeons of England.

Order of Merit of the state of Baden-Württemberg awarded to Dr. h. c. mult. Sybill Storz

2014

É concedida a Ordem de Mérito do estado de Baden-Württemberg à Dr. h. c. mult. Sybill Storz.

A study conducted by the weekly business magazine WirtschaftsWoche finds KARL STORZ to be the most innovative among German small and medium-sized companies.

2014

De acordo com um estudo da WirtschaftsWoche, a KARL STORZ ocupa o primeiro lugar como empresa mais inovadora das pequenas e médias empresas alemãs.

With more than 50 subsidiaries domestically and abroad, KARL STORZ is committed to customer proximity and customer service worldwide.

2014

Com mais de 50 filiais nacionais e internacionais, a KARL STORZ se destaca mundialmente pela proximidade com o cliente e pelo atendimento ao cliente.

With more than 50 subsidiaries domestically and abroad, KARL STORZ is committed to customer proximity and customer service worldwide.

2014

Lâmpada frontal KS70: com iluminação de duração inigualável de até 21 horas.

Expansion of the CLICKLINE instrument line by single-use scissors.

2014

Ampliação dos instrumentos e tesouras CLICKLINE para uma única utilização.

Expansion of the CLICKLINE instrument line by single-use scissors.

2014

Uma nova geração de sistemas NPC versáteis controlados por pressão.

Urological diagnostics and treatment from a single source with products from STORZ Medical and KARL STORZ.

2014

Diagnóstico e terapia urológicos de uma mesma fonte com produtos STORZ Medical e KARL STORZ.

The modular endoscopic camera platform IMAGE1 STORZ Professional Image Enhancement System is expanded by 3D in FULL HD Quality.

2014

Ampliação da plataforma da câmera endoscópica modular IMAGE1 STORZ Professional Image Enhancement System para 3D em qualidade FULL HD

The NAV1 ELECTROMAGNETIC is unveiled: the newest generation, space-saving, integrating, and economic navigation system with electromagnetic measurement technology.

2014

O NAV1 ELECTROMAGNETIC é apresentado: o sistema de navegação com economia de espaço, integrável e econômico com técnica de medição eletromagnética da última geração.

For 70 years, our family business has stood for tradition, innovation, and quality in endoscopy.

2015

Há 70 anos, a empresa familiar significa tradição, a inovação e a qualidade na endoscopia.

Reusable endoscopy products are systematically supplemented by MTP single-use products for relevant applications.

2015

Os produtos de endoscopia reutilizáveis são completados de forma precisa e para aplicações relevantes com os produtos descartáveis MTP.

Like her father, Sybill Storz is honored as "Pioneer in Endoscopy" by the Society of American Gastro-intestinal and Endoscopic Surgeons (SAGES), USA.

2016

Sybill Storz, como seu pai, é distinguida como "Pioneer in Endoscopy" pela Society of American Gastrointestinal and Endoscopic Surgeons (SAGES), EUA.

The KARL STORZ duodenoscope with detachable Albarran module set new standards in reprocessing and thus offers additional benefits for hygiene.

2016

O duodenoscópio KARL STORZ com módulo de Albarran removível estabelece novos padrões de configurabilidade, disponibilizando também vantagens de higiene adicionais.

With a multifunctional platform, KARL STORZ now offers virtual reality simulators for gynecology, urology, and arthroscopy.

2016

Com uma plataforma multifuncional, a KARL STORZ disponibiliza agora simuladores de realidade virtual para ginecologia, urologia e artroscopia.

The C-MAC® PM video laryngoscope wins the 2017 German Innovation Award.

2017

O videolaringoscópio da C-MAC® PM ganhou o Prêmio de Inovação Alemão 2017.

The VITOM® 3D – 3D visualization for microsurgery and open surgery – awarded in the 2017 "Landmarks in the Land of Ideas".

2017

O VITOM® 3D – visualização 3D para a microcirurgia e para a cirurgia aberta – é distinguido como “Ausgezeichneter Ort im Land der Ideen 2017” (Excelente Local Na Terra Das Ideias 2017).

Expansion of the modular endoscopic camera platform IMAGE1 S™ by components for native 4K imaging.

2018

Ampliação da plataforma de câmera endoscópica modular IMAGE1 S com componentes para representação 4K nativa.

As Chair of the Board, Dr. h. c. mult. Sybill Storz steps back from executive duties to make her son, Karl-Christian Storz, sole managing director.

2019

Como presidente do Conselho de Administração, a Dr. h. c. mult. Sybill Storz atribui a diretoria exclusiva a seu filho, Karl-Christian Storz.

The HYDOME™ duodenoscopy system receives the Red Dot Award in the category “Product Design 2019”.

2019

O sistema de duodenoscopia HYDOME é distinguido com o prêmio Red Dot Award na categoria “Product Design 2019”.

Launch of IMAGE1 S™ Rubina®: 4K, 3D and NIR/ICG Fluorescence Imaging.

2020

Introdução do IMAGE1 S Rubina :​ 4K, 3D e reprodução de imagem por fluorescência NIR/ICG

Centro logístico Karl Storz com caminhões estacionados em dia ensolarado.

2021

Ampliação do centro logístico e construção de uma nova fábrica em Neuhausen ob Eck: A KARL STORZ dá início a um projeto ousado com um investimento de milhões de Euros sem precedentes em toda história da empresa. A ampliação tem conclusão prevista para o fim de 2024.

Profissionais em laboratório moderno com equipamentos de proteção, avaliando instrumentos científicos.

2022

Início da linha de produção de produtos descartáveis em Tallinn (Estônia).

2024

Aquisição bem-sucedida da empresa Asensus Surgical para promoção da tecnologia robótica.