Seleccionar país e idioma

Pandemia de CORONAVIRUS – Nuestra contribución al sistema sanitario

En estos tiempos convulsos hace falta seguridad, estabilidad y, ante todo, flexibilidad para poder adaptarse rápidamente a esta situación excepcional. Para el sistema sanitario, los médicos, el personal sanitario y no sanitario, los pacientes y las empresas, la pandemia actual constituye un desafío sin precedentes que requiere coordinación, comunicación e innovación para superarlo.

También en esta situación seguimos centrando todos nuestros esfuerzos para ofrecer apoyo a nuestros socios del sistema sanitario mediante los productos, el asesoramiento y los servicios adecuados.

Socio en el sistema sanitario – Protección de los trabajadores – Garantizar la atención médica de los pacientes

Con su gran sentido de la responsabilidad personal y su compromiso, nuestros trabajadores continúan trabajando para que Usted pueda seguir atendiendo a sus pacientes con productos de calidad de KARL STORZ, tanto si trata a pacientes de COVID-19 como si realiza intervenciones endoscópicas planificadas.

Protección de nuestros trabajadores – Trabajo flexible

Con el fin de seguir ofreciéndole nuestro apoyo hemos prestado especial atención a la seguridad y a la salud de nuestros trabajadores y trabajadoras. Para poder implementar el distanciamiento social de manera consecuente hemos adoptado, entre otras, las siguientes medidas internas de seguridad en todo el grupo global de KARL STORZ:

  • Horarios de trabajo diferidos o escalonados en las áreas de producción, logística y otros ámbitos
  • Teletrabajo y expansión de nuestra infraestructura informática para ampliar la colaboración digital segura y estable
  • División de equipos en áreas de negocio críticas
  • Medidas reforzadas de higiene y limpieza
  • Una política de información transparente y una formación completa para nuestros trabajadores

Con estas precauciones de seguridad queremos asegurar nuestro papel en el abastecimiento del sistema sanitario como su socio de confianza, para poder seguir prestando nuestra contribución a la atención crítica de pacientes sin interrupción y con determinación.

Capacidad de suministro – Concentrar esfuerzos

En la actualidad podemos comunicarle que nuestras áreas de producción, logística, mantenimiento y servicios, y todas las demás funciones de soporte siguen trabajando y están totalmente operativas, tanto en nuestra sede central y nuestro centro de producción de Tuttlingen, como también en nuestros centros de producción en Suiza, Estonia y los Estados Unidos. Del mismo modo mantenemos el más estrecho contacto con nuestros proveedores para garantizar el suministro de materiales. Por ahora, en este ámbito tampoco hemos detectado aún ninguna incidencia grave en nuestro abastecimiento. Continuaremos concentrando todos los esfuerzos para garantizar nuestras capacidades productivas y seguir así siendo capaces de ofrecer nuestro apoyo a la atención médica de pacientes. Como es comprensible, la situación actual no nos permite hacer previsiones más allá; no obstante, gracias al enorme compromiso de todas las partes implicadas, nuestra prioridad es ofrecer un suministro adecuado y adaptado en todo momento. Desgraciadamente pueden estar produciéndose ya algunas demoras en el suministro de grupos de productos concretos. En tales casos estamos en estrecho contacto con los clientes y los socios para que puedan planificarse de manera acorde.

Su contribución es decisiva

Queremos expresarle nuestro más sincero agradecimiento, tanto a Usted como al personal sanitario y no sanitario del sistema de asistencia médica. Usted se esfuerza cada día sin descanso para ofrecer la mejor atención médica posible a los pacientes en esta situación tan difícil. Y este esfuerzo no es sólo para la salud de pacientes individuales, sino que resulta también esencial para el bienestar de la sociedad en su conjunto. En esta situación nosotros hacemos todo lo que está en nuestras manos para ayudarle a ofrecer la mejor atención médica a los pacientes. Juntos podemos marcar la diferencia.

Airway Management – Videolaringoscopios para la intubación de pacientes de COVID-19

En la actual situación de Coronavirus ha aumentado notablemente la demanda de nuestros videolaringoscopios C-MAC®, nuestros endoscopios de intubación, nuestros videoendoscopios de un solo uso C-MAC® S y nuestros broncoscopios. Para hacer frente a esta demanda excepcional hemos ampliado enormemente nuestras capacidades de producción. Le podemos asegurar que provecharemos todos los recursos disponibles para seguir aumentando estas capacidades al máximo posible y, ante todo, en el menor tiempo posible. Este aumento de capacidades iniciado muestra ya sus efectos positivos. A pesar de ello, solamente puede cubrir una parte del incremento actual de la demanda, por lo que en la situación actual no podemos garantizar siempre una entrega inmediata.

S-PILOT® – La solución modular para la aspiración del humo

Como uno de los primeros pioneros de la laparoscopia, KARL STORZ trabaja continuamente para seguir innovando con la tecnología más avanzada. Un buen ejemplo de ello nos lo ofrece el sistema modular para la aspiración del humo S-PILOT® con filtrado In-Line y opciones para aplicaciones activas y pasivas. Las directrices más recientes de la SAGES y la EAES recomiendan: "En las intervenciones laparoscópicas debería considerarse imperiosamente el uso de dispositivos para filtrar las partículas aerosolizadas del CO2 liberado".

Si bien KARL STORZ no ha comprobado específicamente el uso de los dispositivos para la aspiración del humo de KARL STORZ con el SARS-CoV-2, sí existen datos sobre los filtros de KARL STORZ y su eficacia frente a otros virus y bacterias.

La eficacia de filtrado de los filtros de KARL STORZ se comprobó mediante los métodos más habituales de pruebas con microorganismos, conocidos como "Virus Filtration Efficiency" (VFE) y "Bacterial Filtration Efficiency" (BFE). Se considera que estos tipos de pruebas son los más similares a los escenarios clínicos. Se utilizó un aerosol de prueba del tamaño mediano de las partículas de 3 +/- 0,3 µm y un virus bacteriófago ɸX174 de 0,027 µm (en la VFE) o bacterias estafilococo áureo (en la BFE). Los resultados de las pruebas confirman una eficacia de filtrado superior al 99,9999 %.1,2

Normalmente, la Most Penetrating Particle Size se sitúa en un rango de 0,1–0,3 µm. Estas partículas son las más difíciles de interceptar mediante el filtro. Por este motivo, para las pruebas no microbiológicas se utilizó el aerosol de prueba DEHS (= di-2-etilhexil sebacato) del tamaño de 0,3 µm. Se alcanzó una eficacia de filtrado superior al 99,9994 %.3

Póngase en contacto con su representante local de KARL STORZ para obtener una oferta que se ajuste a sus necesidades individuales, o para solicitar más información acerca de la gama de productos disponibles para la aspiración del humo.
El sistema S-PILOT® con filtrado In-Line forma parte de la amplia oferta de productos de KARL STORZ, todos ellos desarrollados en colaboración con cirujanos expertos en laparoscopia. Nuestra completa gama de productos cubre todo el espectro de intervenciones laparoscópicas diagnósticas y quirúrgicas en pacientes adultos y pediátricos.

1 Nelson Laboratories Inc., Salt Lake City, USA: "Virus Filtration Efficiency Test (VFE) at an Increased Challenge Level" Lab. No. 846021-S01, 07 Dec. 2015 (internal reference: SAP ID 300000338072).

2 Nelson Laboratories Inc., Salt Lake City, USA: "Bacterial Filtration Efficiency Test (BFE) at an Increased Challenge Level" Lab. No. 846022-S01, 02 Dec. 2015 (internal reference: SAP ID 300000338073).

3 GVS Filter Technology UK, Lancashire LA3 3EN, UK: Activity Report REP: 0698/16, 21 January 2016 (internal reference: SAP ID 300000351254).